All Rights Reserved. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), a dish made by steaming mushrooms, vegetables, and chicken in broth例文帳に追加, Allegedly, the first store that mixed chicken bone white broth with pork bone broth.例文帳に追加, 鶏ガラ白湯に豚骨をミックスした最初の店と言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, a clear thin broth made with boiled beef or chicken例文帳に追加, Chicken broth having a strong sweetness and topped with backfat.例文帳に追加, 甘みの強い鶏ガラスープに背脂を載せたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Thick white broth prepared by boiling chicken bone until melted.例文帳に追加, 鶏ガラがドロドロになるまで煮込んで作る、とろみの強い白湯スープ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Mix the dashi broth and chicken eggs, pour into a heatproof container and steam in a steamer pot.例文帳に追加, 耐熱容器に出し汁と鶏卵を混ぜたものを注ぎいれ、蒸し器で蒸す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, who was stirring her chicken broth over the gas stove.例文帳に追加, スーはチキンスープをガスストーブにかけてかき混ぜているところでした。 - O Henry『最後の一枚の葉』, Nowadays, it is common in Kyoto to call the clear broth the "plain type" and the white broth the "thick type," regardless of whether it is chicken bone broth or not.例文帳に追加, 現在では、鶏ガラに限らず清湯系をあっさり、白湯系をこってりと呼ぶのが京都では一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Use of the terms of plain and thick type started with Tenka-ippin, when they referred to the chicken bone broth based white broth as the "thick type" and the chicken bone broth based clear broth as the "plain type" on their menu.例文帳に追加, あっさり系、こってり系の呼称については、天下一品が自店の鶏ガラ白湯をこってり、鶏ガラ清湯をあっさりとメニューに記載したことから始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, The transparent native chicken broth having strong palatable taste and the thick native chicken soup having strong substantial taste and flavor are mixed with each other to produce the thick native chicken broth having characteristics of both.例文帳に追加, 強い旨味を有する透明な地鶏ガラスープと強いコク味と風味を有する高濃度地鶏スープを混合することにより両者の性質を併せ持つ高濃度地鶏ガラスープを製造する。 - 特許庁, The term 'Namban' means red peppers in Japanese, but Curry namban came from 'namba,' which indicates a long green onion (similar to 'Kamo namban' or noodles with slices of duck in the broth, and 'Kashiwa namban' or noodles with pieces of chicken in broth).例文帳に追加, カレー南蛮の「南蛮」は唐辛子のことではなく「なんば」が転じたもので、ネギ(長ネギ)のことを指す(「鴨南蛮」「かしわ南蛮」に同じ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, chicken simmered in broth with onions and paprika then mixed with sour cream例文帳に追加, タマネギ、パプリカと共にブイヨンで煮て、その後サワークリームを加えたチキン - 日本語WordNet, Besides, Tokyo type Chinese noodles based on chicken bone broth is also popular.例文帳に追加, その他に鶏ガラベースの東京風中華そばも有り、こちらも人気が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, A typical type of non-Kyoto ramen store, it serves plain salt ramen using chicken bone broth.例文帳に追加, 鶏ガラを使ったあっさりとした塩ラーメンを出す、非京都ラーメンの代表的な店の1つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Shippoku Udon is an altered form of Sanuki Udon, the soup broth is made by simmering root vegetables, Japanese taro, chicken, etc.例文帳に追加, 讃岐うどんのバリエーションで、根菜・里芋・かしわ(鶏肉)などを煮たスープをだしとするうどん。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, However, it is different from the 'plain type' in other areas than Kyoto (normally, a plain type ramen means what is called 'Chinese noodle' using a general chicken bone broth as served in a Chinese restaurant or the like, or Tokyo-style ramen using chicken broth + seafood broth).例文帳に追加, ただし、京都以外で言うところの「あっさり系」とは異なる(通常、あっさり系ラーメンとは中華料理店などで出される汎用鶏ガラスープを使った、いわゆる「中華そば」、もしくは鶏ガラ+魚介系の東京風ラーメンを指す)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, By thermal extraction under normal pressure, a transparent native chicken broth having strong palatable taste and a native chicken extract residue are obtained from native chicken bones, or the native chicken bones and native-chicken meat with an aqueous solution where monosodium glutamate or a food raw material richly containing the monosodium glutamate is added.例文帳に追加, 地鶏ガラまたは地鶏ガラと地鶏肉をグルタミン酸ナトリウム、または、グルタミン酸ナトリウムを多く含む食品素材を加えた水溶液で常圧加熱抽出することにより強い旨味を有する透明な地鶏ガラスープ及び地鶏抽出残渣を得る。 - 特許庁, In the marketplace, various kinds of products are sold, such as katsuobushi-flavored "Hondashi" (manufactured by Ajinomoto Co., Inc.) and the extracts of chicken-bone broth, bouillon and consomme;例文帳に追加, 市販の製品としては味の素の「ほんだし」などのカツオ風味や、鶏がらスープ、ブイヨン、コンソメなどの種類がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Tamago dofu is a dish using dashi broth and chicken eggs, and although its name includes the word "tofu," it does not contain soy beans.例文帳に追加, 玉子豆腐はだし汁と鶏卵を使用した料理で、豆腐と名乗ってはいるが大豆などは使用していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Nabe-ryori dishes (nabe (Japanese style pan)-based dishes): oden (Japanese dishes containing all kinds of ingredients cooked in a special broth of soy sauce, sugar, sake, etc. 甘みの強い鶏ガラスープに背脂を載せたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス Food Chem., 99, 600-604 (2006) chicken stock. 【名詞】鶏肉で作ったスープ用煮出し汁(例文)a stock made with chicken.英検公式!英検対策に役立つ英和・和英辞書 英検対策に役立つ英和・和英辞書 英語で結果を出したい人のベストパートナー 英ナビ… All Rights Reserved. 編集部(協力:eステ) 31511. 1000万語収録!Weblio辞書 - broth とは【意味】(肉・魚などの)煮汁,だし... 【例文】a broth called second broth... 「broth」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書 chicken brothとは。意味や和訳。チキンスープ - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 ビーフブロス beef broth. a dish made by steaming mushrooms, vegetables, and chicken in broth発音を聞く例文帳に追加, Allegedly, the first store that mixed chicken bone white broth with pork bone broth.発音を聞く例文帳に追加, 鶏ガラ白湯に豚骨をミックスした最初の店と言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, a clear thin broth made with boiled beef or chicken発音を聞く例文帳に追加, Chicken broth having a strong sweetness and topped with backfat.発音を聞く例文帳に追加, 甘みの強い鶏ガラスープに背脂を載せたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Thick white broth prepared by boiling chicken bone until melted.発音を聞く例文帳に追加, 鶏ガラがドロドロになるまで煮込んで作る、とろみの強い白湯スープ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Mix the dashi broth and chicken eggs, pour into a heatproof container and steam in a steamer pot.発音を聞く例文帳に追加, 耐熱容器に出し汁と鶏卵を混ぜたものを注ぎいれ、蒸し器で蒸す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, who was stirring her chicken broth over the gas stove.発音を聞く例文帳に追加, スーはチキンスープをガスストーブにかけてかき混ぜているところでした。 - O Henry『最後の一枚の葉』, Nowadays, it is common in Kyoto to call the clear broth the "plain type" and the white broth the "thick type," regardless of whether it is chicken bone broth or not.発音を聞く例文帳に追加, 現在では、鶏ガラに限らず清湯系をあっさり、白湯系をこってりと呼ぶのが京都では一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Use of the terms of plain and thick type started with Tenka-ippin, when they referred to the chicken bone broth based white broth as the "thick type" and the chicken bone broth based clear broth as the "plain type" on their menu.発音を聞く例文帳に追加, あっさり系、こってり系の呼称については、天下一品が自店の鶏ガラ白湯をこってり、鶏ガラ清湯をあっさりとメニューに記載したことから始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, The transparent native chicken broth having strong palatable taste and the thick native chicken soup having strong substantial taste and flavor are mixed with each other to produce the thick native chicken broth having characteristics of both.例文帳に追加, 強い旨味を有する透明な地鶏ガラスープと強いコク味と風味を有する高濃度地鶏スープを混合することにより両者の性質を併せ持つ高濃度地鶏ガラスープを製造する。 - 特許庁, The term 'Namban' means red peppers in Japanese, but Curry namban came from 'namba,' which indicates a long green onion (similar to 'Kamo namban' or noodles with slices of duck in the broth, and 'Kashiwa namban' or noodles with pieces of chicken in broth).発音を聞く例文帳に追加, カレー南蛮の「南蛮」は唐辛子のことではなく「なんば」が転じたもので、ネギ(長ネギ)のことを指す(「鴨南蛮」「かしわ南蛮」に同じ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, chicken brothのページの著作権英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。. "Homemade chicken broth" は「手作りチキン煮汁/スープ」という意味です。 Chicken broth は鶏肉を煮込んでとったスープで、料理のベースとしてよく使います。 Strain into a non-reactive container, like another pot, a large bowl, or plastic quart or pint containers. 3) Shima K, Yamada N, Suzuki E and Harada T: Novel brothy taste modifier isolated from beef broth. This applies worldwide. 我が家では洋食では、chicken bouillon を使います。. ビーフブロス beef broth. Commercially prepared liquid broths are available, typically chicken, beef, fish, and vegetable varieties. • Stir in the chicken broth and cream and bring to a boil over medium-high heat. … broth 意味, 定義, broth は何か: 1. a thin soup, often with vegetables or rice in it: 2. a thin soup, often with vegetables or rice…. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. chicken broth. a stock made with chicken. broth は「(肉や魚の)煮汁」という意味です。. 3/30 (火) … [名] U C. 1 ブロス( 肉・魚・野菜などを煮出したスープ),ブイヨン. 4/1 (木) 「炒め物」を2単語の英語で言うと? 編集部(協力:eステ) 11865. 「チキンチリ」「ガーリックライス♪」「Vegan Chili」「米国で簡単ラーメンスープ」など 2 培養液. Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. Transfer the broth into jars and refrigerate for 1 week … 音節 broth. chicken brothの意味・和訳。【名詞】鶏肉で作ったスープ用煮出し汁(例文)a stock made with chicken.英検公式!英検対策に役立つ英和・和英辞書 ストックキューブ stock cube. チキンストックおよびチキンブロスの両方において、成分はほぼ同じである。. 対照的に、ニワトリストックはニワトリブロスよりも濃縮されている。. ブイヨンとは肉類と野菜類の出し汁ですので、Chicken Brothですが、鶏ベースのブイヨンとい … brain heart infusion broth. broth /brɒθ $ brɒːθ/ noun [ countable, uncountable] soup with meat, rice, or vegetables chicken broth → Scotch broth コーパスの例 broth • She had brought a bowl of hot chicken broth, freshly baked white manchet loaves and a tankard of watered ale. https://www.thespruceeats.com/homemade-chicken-broth-2215805 Cambridge English Corpus から Food Chem., 46, 1465-1468 (1998) 4) Ogasawara M, Katsumata E and Egi M: Taste properties of maillard-reaction products prepared from 1000 to 5000 Da peptide. chickenとは。意味や和訳。[名]1 C《鳥類》ニワトリ( ひなから成鳥まで)Which came first, the chicken or the egg? Stock is made usually by boiling bones, meat and vegetables and then filtering off the solid material to leave a liquid or by liquidising the soft material with the juices. chicken broth soup チキン・ブロス(・スープ) 鶏肉の出しでとったスープで他の料理のベースとしてもよ... - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 Copyright © Japan Patent office. 鶏肉で作ったスープ用煮出し汁. Pour the remaining broth through a fine mesh strainer set over a large storage container(s) or pot. Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. これは、骨に骨髄が存在するためです。. broth 【名】 〔肉・魚・野菜などを煮出した〕だし汁、スープ 培養液【発音】[US] brɔθ | brɑθ | [UK] brɔθ【カナ】[US]ブロス【変化】《複》broths - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索 … '例文帳に追加, また、上記のように、中華料理店などで出される汎用鶏ガラスープを使った、いわゆる「中華そば」をメニューに取り入れている店もあるが、その場合、他地域とは違い、別にラーメンというものが存在し、そちらが中心に添えられていることがほとんどであり、いわゆる「中華そば」を売りにしているラーメン専門店は、ほとんど存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, The Chinese noodle soup is obtained by adding wash treated chicken refuse and broth to eel bone powder which is obtained by removing dark colored flesh from eel bones, washing with flowing water, the eel bones from which dark colored flesh is removed, heating the washed eel bones, and pulverizing the heat treated eel bones.例文帳に追加, 本発明のラーメンスープは、ウナギの骨から血合いを取り除き、前記血合いを取り除いたウナギの骨を流水で洗浄し、前記洗浄したウナギの骨を加熱し、前記加熱処理したウナギの骨を微粉化してなるウナギの骨の粉末に、洗浄処理した鶏ガラとダシとを加えて加熱してなることを特徴とする。 - 特許庁, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/, Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported. 名詞. 言い換え. https://ameblo.jp/tsuujirueigowohanasu/entry-11579806378.html A well-known dish comprising onions soaked in vinegar and other seasonings added to chicken broth, the boiled chicken having been removed and browned for serving. 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License. チキンストックは、チキンブロスよりも心温まる味わいがあります。. 1000万語収録!Weblio辞書 - chicken broth とは【意味】鶏ガラスープ...「chicken broth」の意味・例文・用法ならWeblio英和・和英辞書 beef brothの意味や使い方 【名詞】1牛肉で作られたストック(a stock made with beef) - … ), Yakitori-ya restaurant (grilled chicken restaurant), Doteyaki (sinewy beef cooked in Miso paste and Mirin) and other dishes.例文帳に追加, 夜間にのみ営業し、酒類とともにおでん、焼き鳥やどて焼きなど様々な料理を出して営業する屋台もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, To provide a method for efficiently producing a thick broth, using native chicken as a raw material.例文帳に追加, 地鶏を原料として効率的な且つ濃厚なガラスープの製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁, The objective Tsukudani is produced by frying chicken bone with butter, continuing the frying after the addition of sugar, adding water thereto boiling the mixture adding blanched Wakame, adding broth of dried bonito, boiling down the mixture, turning off the fire when the broth becomes invisible, removing the chicken bone and slowly and spontaneously cooling the remaining content.例文帳に追加, 鶏がらをバターで炒め、砂糖を加えさらに炒め、次いで水を加えて煮佛し、その中に予め湯通しをしたわかめを入れ、かつおだしつゆを加えて煮つめ、汁が無くなった状態で火を止めて鶏がらを取り除き、残余の内容物を徐々に自然冷却させる方法。 - 特許庁, There are two types of ramen as described above, a 'thick type' which uses a thick soup prepared by boiling chicken and vegetables, and a 'plain type' which uses a clear chicken bone broth.例文帳に追加, ラーメンは、前述のように、鶏と野菜を煮込んで作られた濃厚なドロドロのスープの「こってり」、中華そば風の鶏ガラ清湯の「あっさり」の2種類がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, The preferable natural carnosine is, from the viewpoint of practicality, a material extracted, separated and purified from an inexpensive raw material such as broth discharged in the production of dried bonito or dried sardine, broth discharged in the manufacture of canned tuna, mackerel, etc., or waste chicken meat.例文帳に追加, 天然物としては、例えば鰹節や煮干しの製造時に排出される煮汁や、マグロ、鯖などの缶詰製造時に排出される煮汁、あるいは廃鶏肉等の安価な原料から抽出、分離、精製されたものが、実用性の面から好適である。 - 特許庁, As described later, the term derives from "plain type" of Tenka-ippin, but the "plain type" of Tenka-ippin is not usually included in this category because it is based on the chicken bone broth (in Kyoto, ramen which uses general chicken bone broth as served in Chinese restaurants or the like is usually called 'Chinese noodle,' which tends to be distinguished from general ramen).例文帳に追加, 後述のように、語源は、天下一品の(あっさり)から来ているのだが、天下一品の(あっさり)は鶏ガラスープのため、現在はこのカテゴリーに含めない場合が多い(京都では、中華料理店などで出される汎用鶏ガラスープを使ったラーメンに関しては、「中華そば」と呼ぶことが多く、一般のラーメンとは別物扱いする傾向がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Although it is called pork bone broth soy sauce, unlike Hakata ramen (or Nagahama ramen), it is considered a derivative of the thick type owing to its distinct sweet and thick soup which is mixed with chicken bone.例文帳に追加, ただ、豚骨スープと言っても鶏ガラをミックスしており、博多ラーメン(あるいは長浜ラーメン)と違い、甘くてとろみの強い独特のスープで、こってり系の派生系と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Although the basic soup is a mixture of chicken bone and duck broth, the soup changes every day, and ingredients used in the soup of the day are displayed on a board in front of the store.例文帳に追加, 基本は鶏ガラと鴨をミックスしたスープなのだが、日によってスープが変わり、店頭のボードにその日のスープに使われた材料が掲示される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, This ramen uses a seafood and chicken bone broth soup suited for Japanese taste, and was created by people from other prefectures based on their perception of Kyoto, and is entirely different from ramen commonly eaten in Kyoto.例文帳に追加, スープは、魚介系と鶏ガラを使った和風の味付けのラーメンで、他府県の人間が京都を勝手にイメージして作った物であり、実際に、京都で一般に食べられているラーメンとは全く異なった物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, To solve a problem such that since on heating pieces of meat such as cattle meat, chicken meat, fish meat, etc., finely minced meat, formed hamburgs and meat balls, sausages fill-processed into casings, ham, etc., too much, the meats become tightly hard, and the taste of the meats is damaged with the flow out of broth.例文帳に追加, 畜肉、鶏肉、魚肉などの肉片、細かくミンチしたひき肉および成形したハンバーグやミートボール、ケーシングに詰め加工したソウセージやハムなどは、加熱し過ぎると肉が硬く締まり、肉汁を流出して肉のおいしさを損なう。 - 特許庁, As described above, some stores feature the so-called 'Chinese noodles' and use general chicken bone broth as served in a Chinese restaurant or the like on their menu, in which case, unlike in other areas, the ramen is placed on a separate menu; very few stores feature the so-called 'Chinese noodle.

恋人たちのクリスマス コード 進行, よく使うアプリ 非表示 Iphone, 漫画 鬼滅 の刃 121話, 勝ち組 職業 公務員, にじさんじ アンチスレ ラググ, ポンタカード 再発行 ゲオ, デデーン 効果音 ピアノ, 東京 ホテル おすすめ 一人, 賃貸 浴槽 傷,