現代社会の大きな問題のひとつである「少子高齢化社会」。ディベートでもこのテーマは用いられることが多いです。学校によってはこのテーマを英語でディベートすることが多いです。 日本の高齢化は、労働力の縮小の原因となっています。 高齢者が増え、出生率が伸びなければ、当然労働力が不足してきます。 年々高齢化率が上昇しているこの国は高齢化社会といえるだろう 例文2. aging population 《☞ちょうこうれいしゃかい》 "高齢化社会" の使い方. 高齢化って英語でなんて言うの? においてって英語でなんて言うの? 少子高齢化、特に少子化について説明しますって英語でなんて言うの? 高齢化が進むって英語でなんて言うの? 日本人の4人に1人が65歳以上です、って英語でなんて言うの? まず高齢者とは「何歳から?」だと思われますか、世界的に見てみても先進国では、65歳以上を高齢者とするのが一般的になっています。その根拠になっているのが、1956年に国連から発表された白書です。その白書には、「高齢化の 高齢化って英語でなんて言うの? 少子高齢化、特に少子化について説明しますって英語でなんて言うの? 医療費って英語でなんて言うの? 円滑って英語でなんて言うの? 速いスピードでって英語でなんて言うの? 長寿って英語でなんて言うの? 「日本には少子化という問題がありますが、この状況では一切不思議ではありません。」 会社のスピーチで使う表現です。うまく訳せません・・専門家の方のお力をお貸しください。 高齢化 aging aging of population aging of society graying - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 高齢社会白書は、高齢社会対策基本法に基づき、平成8年から毎年政府が国会に提出している年次報告書であり、高齢化の状況や政府が講じた高齢社会対策の実施の状況、また、高齢化の状況を考慮して講じようとする施策について明らかにしているものです。 小論文は知識が重要ではないことはお伝えしてきましたが、やはりその分野について何も知らないのでは、小論文を書くあたって苦労することは目に見えています。今回から小論文の超頻出テーマについて、そのネタ帳を公開していきます。高齢化社会日本が抱える深 超高齢化社会とは、 65歳以上の人口の割合が21%以上を占めている社会 のことをさします。 who(世界保健機関)では、65歳以上の人口が7%を超えると「高齢化社会」、14%を超えると「高齢社会」、21%を超えると「超高齢社会」と定義しています。 例文1. 少子高齢化と理想の未来. 在老龄化社会,终身教育的重要性越来越大。 - 中国語会話例文集 【英語の発表例文】「(みんな知っての通り)~ですので」を自然に言う方法 投稿日:2019年5月11日 更新日: 2020年4月10日 この記事が役に立ったら、フォローお願いします! 村川 剛 「超高齢社会」、日本はついにそう呼ばれる時代を迎えてしまいました。テレビや新聞、インターネットなどではこの問題が毎日のように騒がれています。 (日本は高齢化という課題を持っている/日本には高齢化という課題がある。 「高齢化社会」は一般的に「aging society」と訳せます。 「aging(高齢化)」という名詞を用いて下のような表現もできます。 例)Japan has the problem of aging. 第1節 高齢化の状況(1) 1 高齢化の現状と将来像 (1)高齢化率は27.7% 我が国の総人口は、平成29(2017)年10月1日現在、1億2,671万人となっている。 65歳以上人口は、3,515万人となり、総人口に占める割合(高齢化率)も27.7%となった。 高齢者と英語とは. 例文を公開しちゃいます。【少子高齢化の課題】 少子高齢化は、ずっと日本の課題と言われていますよね。 日本は、世界各国の中でもいち早く少子高齢化が進んでおり、各国のモデルケースになるのでは・・・と注目されていますよね。 일본은 저출산이나 고령화가 문제가 되고 있습니다. 高齢化社会 aging of the population aging society grayer society graying of society graying society - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 少子高齢化. 【ベネッセ|教育動向】総務省の統計によると、日本の総人口は平成20年の約1億2800万人をピークに減少をはじめ、平成30年には約1億2600万人となっています。さらに平成30年にいたっては、65歳以上の人口が0~14歳までの人口の2.3倍となっており、少子化・高齢化が進んでいることが分かります。 - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 少子高齢化(しょうしこうれいか)とは。意味や解説、類語。出生率が低下する一方、平均寿命が伸びたことによって、人口全体に占める子供の割合が低下し、高齢者の割合が高まること。 - goo国語辞書は30万3千件語以上を収録。政治・経済・医学・ITなど、最新用語の追加も定期的に行って … 少子化対策がうまくいかず、高齢化社会の一途を辿るばかりだ 例文3. Japan’s aging society is causing a decline in the size of their labor force. 「高齢化社会、高齢社会、超高齢社会の定義の違いを知っていますか」をアンケート調査。人口における高齢者の比率の違いをわかりやすく解説。また、超高齢社会における問題点や少子化が進む将来の日本についても説明します。 英語表現3 労働力不足の問題. 高齢化社会の英語; 単語 例文 高齢化社会. 高齢化を英語に訳すと。英訳。aging高齢化社会an aging society日本の労働人口は急速に高齢化しつつあるJapan's work force is rapidly aging [getting older]. 高齢化社会により、一人の高齢者を支える人数が少なくなっている 例文4. 高齢社会白書とは. 日本は少子化や高齢化が問題になっています。. 高齢化社会の文章・例文. 高齢化社会対策を In about 13 years, when the generation born in the first baby-boom period immediately after World War II reaches old age, Japan will become a full-fledged aged society. 高齢化が進むって英語でなんて言うの? 高齢化社会って英語でなんて言うの? 長寿って英語でなんて言うの? 速いスピードでって英語でなんて言うの? 社会問題って英語でなんて言うの? 奇麗な人口ピラミッドって英語でなんて言うの? 日本語の「少子高齢化」が英語で「an ageing society with a low birthrate」といいます。 以下は例文です。 日本は少子化や高齢化が問題になっています ー Japan has a big problem with an ageing society with a low birthrate 超高齢化社会とは?意味を簡単に. According to the Ministry of Health, Labor and Welfare, the elderly population aged 65 years or over will number 33 million and will account for more than 26 percent of the population. - 韓国語翻訳例文 英語便(講師Andrew Clark / Craig Stevens(サンプル)当記事は、討論や(資格試験を含む)アカデミックエッセイで高齢化とその対策について意見を述べるときに使えるサンプルセンテンスを掲載しています。数値については記述す 新潟県 新潟県立佐渡高等学校 2年. 英語で「少子高齢化」は、「少子化(a declining birthrate)と高齢化(an aging population)」のように言います。 Onoさんお探しの表現でしたら幸いです。 ご利用ありがとうございました。 これが問題です。 実はこれ、日本だけではなく他にも問題になっている国はたくさんあるのです。 では、 少子高齢化について英語で説明してみましょう! 【少子高齢化・Declining birthrate and aging population】 少子高齢化を英語では 高齢化社会において生涯教育の重要性はますます高まる。. 最近日本は超高齢化社会を迎えていますよね。現在でも人口の4分の1が65歳以上と聞いて驚いてしまいました。 さて、英語で高齢化を何と言うのでしょうか?なかなか難しいですよね。 調べてきたので例文と共に見ていきましょう。 (population) aging agingは高齢化をあらわす最も一般的な表現です。